๋ถ๋ฅ:๋์ฆ๋ ์์
์ด ๋ฌธ์์ ์๋ณธ์ ์ธ๋ถ ์ํค์์ ๊ฐ์ ธ์์ต๋๋ค.
1. ๊ฐ์[ํธ์ง]
1991๋
๊ฐ๋ดํ ๋์ฆ๋ ์ ๋๋ฉ์ด์
๋ฏธ๋
์ ์ผ์์ OST. ์จ๋ฐ ๋ฉฉ์ปจ์ด ์๊ณก, ํ์๋ ์ ์๋จผ์ด ์์ฌ๋ฅผ ๋งก์์ผ๋ฉฐ, ๋ฒจ ์ญ์ ํ์ด์ง ์คํ๋ผ์ ์ผ์ ์ญ์ ๋ก๋น ๋ฒค์จ์ ์ค์ฌ์ผ๋ก ์์ ค๋ผ ๋์ค๋ฒ๋ฆฌ, ๋ฐ์ด๋น๋ ์ค๊ทธ๋ด ์คํฐ์ด์ค, ์ ๋ฆฌ ์ค๋ฐํ๊ฐ ํจ๊ป ๋
ธ๋๋ฅผ ๋ถ๋ ๋ค.
์์ค์์ ๋ฒจ๊ณผ ์ผ์๊ฐ ์๋ก๋ฅผ ํฅํ ๋ง์์ ๊นจ๋ฌ์๊ฐ๋ฉฐ ๋ถ๋ฅด๋ ๋ ธ๋์ด๋ค.
1994๋ ๋ธ๋ก๋์จ์ด์์ ์ด์ฐ๋ ๋ฎค์ง์ปฌ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์์ ์ฝ์ ๋์์ผ๋ฉฐ ๋ฒจ ์ญ์ ์์ ์ด๊ฑด, ์ผ์ ์ญ์ ํ ๋ ์ค ๋ง, ๋คผ๋ฏธ์๋ฅด ์ญ์ ๊ฐ๋ฆฌ ๋น์น, ๋ฏธ์ธ์ค ํฟ์ธ ์ญ์ ๋ฒ ์ค ํฌ์ธ๋ฌ, ์ฝ์ค์์ค ์ญ์ ํค์ค ๋จ๋ฒ์ธ ๊ฐ ๋ ธ๋๋ฅผ ๋ถ๋ ๋ค.
2017๋ ์ ๋๋ฉ์ด์ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์๋ฅผ ์ค์ฌํํ ์ํ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์์ ์ฝ์ ๋์์ผ๋ฉฐ ๋ฒจ ์ญ์ ์ ๋ง ์์จ, ์ผ์ ์ญ์ ๋ ์คํฐ๋ธ์ค๋ฅผ ์ค์ฌ์ผ๋ก ์ด์ ๋งฅ๊ทธ๋ฆฌ๊ฑฐ, ์ด์ ๋งฅ์ผ๋ฐ, ์ ๋ง ํฐ์จ, ๊ตฌ๊ตฌ ์๋ฐํ๋ก, ๋ค์ด์ ๋งฅ์ด ๋ ธ๋๋ฅผ ๋ถ๋ ๋ค.
๋ฏธ๋ ์ ์ผ์(์ ๋๋ฉ์ด์ )/์ฌ์ด๋ํธ๋์ ์ ๊ณก ์ค์์ ์ผ์์ ๋ ธ๋๊ฐ ๋ด๊ฒจ์๋ ์ ์ผํ ๊ณก์ด๋ค.
์์ค์์ ๋ฒจ๊ณผ ์ผ์๊ฐ ์๋ก๋ฅผ ํฅํ ๋ง์์ ๊นจ๋ฌ์๊ฐ๋ฉฐ ๋ถ๋ฅด๋ ๋ ธ๋์ด๋ค.
1994๋ ๋ธ๋ก๋์จ์ด์์ ์ด์ฐ๋ ๋ฎค์ง์ปฌ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์์ ์ฝ์ ๋์์ผ๋ฉฐ ๋ฒจ ์ญ์ ์์ ์ด๊ฑด, ์ผ์ ์ญ์ ํ ๋ ์ค ๋ง, ๋คผ๋ฏธ์๋ฅด ์ญ์ ๊ฐ๋ฆฌ ๋น์น, ๋ฏธ์ธ์ค ํฟ์ธ ์ญ์ ๋ฒ ์ค ํฌ์ธ๋ฌ, ์ฝ์ค์์ค ์ญ์ ํค์ค ๋จ๋ฒ์ธ ๊ฐ ๋ ธ๋๋ฅผ ๋ถ๋ ๋ค.
2017๋ ์ ๋๋ฉ์ด์ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์๋ฅผ ์ค์ฌํํ ์ํ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์์ ์ฝ์ ๋์์ผ๋ฉฐ ๋ฒจ ์ญ์ ์ ๋ง ์์จ, ์ผ์ ์ญ์ ๋ ์คํฐ๋ธ์ค๋ฅผ ์ค์ฌ์ผ๋ก ์ด์ ๋งฅ๊ทธ๋ฆฌ๊ฑฐ, ์ด์ ๋งฅ์ผ๋ฐ, ์ ๋ง ํฐ์จ, ๊ตฌ๊ตฌ ์๋ฐํ๋ก, ๋ค์ด์ ๋งฅ์ด ๋ ธ๋๋ฅผ ๋ถ๋ ๋ค.
๋ฏธ๋ ์ ์ผ์(์ ๋๋ฉ์ด์ )/์ฌ์ด๋ํธ๋์ ์ ๊ณก ์ค์์ ์ผ์์ ๋ ธ๋๊ฐ ๋ด๊ฒจ์๋ ์ ์ผํ ๊ณก์ด๋ค.
2. ์ ๋๋ฉ์ด์ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์ (1991)[ํธ์ง]
๋ฐ๋งค | |
๋
น์ | |
์ฅ๋ฅด | ์ํ ์์
|
๋ฌ๋ ํ์ | 2:18 |
๋ฐ๋งค์ฌ | |
์๊ณก๊ฐ | |
์์ฌ๊ฐ | ํ์๋ ์ ์๋จผ |
ํ๋ก๋์ | ์จ๋ฐ ๋ฉฉ์ปจ, ํ์๋ ์ ์๋จผ |
Something There - Angela Landsbury, David Ogden Stiers, Jerry Orbach, Paige O'Hara, Robby Benson |
์๋ฌธ | ํ๊ตญ์ด ๋๋น |
[belle] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [beast] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [belle] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [lumiรจre] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [cogsworth] Well, who'd have known? [MRS. POTTS] Well, who indeed? [lumiรจre] And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! [ensemble] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [cogsworth] You know, perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What's there, mama? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [๋ฒจ] ๋งจ ์ฒ์์ ๋๋ ค์ ์ง ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ ๋ถ๋๋ฝ๊ณ ์๋ฅํด ์ด์ ์์ผ ์๊ฒ ๋์ด ์ ๋ฏธ๋ฆฌ ๊ทธ๊ฑธ ๋๋ผ์ง ๋ชปํ์๊น [์ผ์] ์ด ์ธ์์ ์ค์ง ํ๋ ๋ด ๋ง์ ์์์ฃผ๋ ๊ณ ๋ง์ด ๊ทธ๋ ์ฒ์์๋ ๋๋์ง๋ง ์ด์ ๋ ๋๋ฅผ ๋๋ ค์ํ์ง ์์ [๋ฒจ] ์, ๋๊ฐ ๋ฏฟ์ด์ค๊น? ์์๋ ํ ์ ์์ ๊ฑฐ์ผ ์, ๊ทธ์๊ฒ ๋ฌด์ธ๊ฐ ๋๋ฅผ ์ฌ๋ก์ก๋ ํ์ด ์๋ ๊ฒ ๊ฐ์ [๋ฃจ๋ฏธ์] ์ ๊ธฐํ๊ตฐ [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์ด๋ด ์๊ฐ [์ฝ์ค์์ฆ] ์ ๋ง์ด์ผ [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์ด๋ ๋๊ฐ [๋ฃจ๋ฏธ์] ๊ฐ๊น์์ง ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์์ํ๊ฒ ์ด? [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์ฐธ ์ ๊ธฐํด์! [๋ค๊ฐ์ด] ์, ์ง์ผ๋ด ๋ฉฐ์น ๋ง ๋ ์๋ง๋ ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ [์ฝ์ค์์ฆ] ๊ทธ๋, ์ด์ฉ๋ฉด ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ[1] [์นฉ, ๋งํ๋ฉฐ] ๋ค? [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์๋ง๋ ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ [์นฉ, ๋งํ๋ฉฐ] ๋ญ๋ฐ์, ์๋ง? [๋ฏธ์ธ์ค ํ, ๋งํ๋ฉฐ] ๋ค๊ฐ ํฌ๋ฉด ์๊ธฐํด ์ค๊ฒ |
3. ๋ฎค์ง์ปฌ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์ (1994)[ํธ์ง]
๋ฐ๋งค | |
๋
น์ | |
์ฅ๋ฅด | |
๋ฌ๋ ํ์ | 5:27 |
๋ฐ๋งค์ฌ | |
์๊ณก๊ฐ | |
์์ฌ๊ฐ | ํ์๋ ์ ์๋จผ |
ํ๋ก๋์ | ๋ธ๋ฃจ์ค ๋ณดํธ๋, ์จ๋ฐ ๋ฉฉ์ปจ |
Something There - Susan Egan, Terrence Mann, Gary Beach, Beth Fowler, Heath Lamberts |
์๋ฌธ | ํ๊ตญ์ดํ |
[belle] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [beast] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [belle] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [lumiรจre] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [cogsworth] Well, who'd have known? [MRS. POTTS] Well, who indeed? [lumiรจre] And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! [ensemble] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [cogsworth] Perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What's there, mama? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [๋ฒจ] ๊ทธ ๋ญ๋๊น, ์ฐธ ๋ค์ ํด ๊ฑฐ์น ๊ณ ์ผ๋นํ๊ณ ์ฌ๋์ ๋๋ฐ ์ด์ ๋ฌ๋ผ, ์์ํด๋ผ ์ ์ ์ ๋ชฐ๋์๊น, ์ด๋ฐ ๋ชจ์ต์ [์ผ์] ๋ ์ณ๋ค๋ดค์ด, ํ๋ฆผ์์ด ์๋ฐ์ด ์ค์น ๋๋ ํผํ์ง ์์ ์๋ ๊ฑฐ์ผ, ์๋๊ฒ ์ง ํ์ง๋ง ์ ๊ณผ ๋ฌ๋ผ ๋ ๋ณด๋ ๋๋น [๋ฒจ] ์, ์๋กญ๊ณ ๋๋ผ์ ์ด๋ฐ ์ผ์ด ์์ ๋ชป ํ์ด ๋ฉ์ง ์์ ์๋์ง๋ง ๋ณด์ด์ง ์๋ ๊ทธ ๋ญ๊ฐ ๋ ์ฌ๋ก์ก๋ค [๋คผ๋ฏธ์๋ฅด] ์ฐธ ๋๋ผ์ [๋ฏธ์ธ์ค ํฟ์ธ ] ์ฐธ ๊ณ ๋ง์ [์ฝ์ค์์ค] ์ฐธ ์ ๊ธฐํด [๋ฏธ์ธ์ค ํฟ์ธ ] ์ฐธ ๊ทธ๋์ [๋คผ๋ฏธ์๋ฅด] ์ ๋ ๊ฒ ๋ค์ ํ๊ฒ ์๋กค ๋ณด๋ค๋? [๋ฏธ์ธ์ค ํฟ์ธ ] ์ฐธ ๊ธฐํนํ์ฃ ! [์์๋ธ] ์ง์ผ๋ด, ๋ฉฐ์น ๋ง ๋ ์์ ์ ์๋ ๋ญ๊ฐ ์๊ธธ ๊ฒ ๊ฐ์[2] |
4. ์ค์ฌ ์ํ ๋ฏธ๋ ์ ์ผ์(2017)[ํธ์ง]
๋ฐ๋งค | |
๋
น์ | |
์ฅ๋ฅด | |
๋ฌ๋ ํ์ | 2:54 |
๋ฐ๋งค์ฌ | |
์๊ณก๊ฐ | |
์์ฌ๊ฐ | ํ์๋ ์ ์๋จผ |
ํ๋ก๋์ | ์จ๋ฐ ๋ฉฉ์ปจ, ๋งท ์ค๋ฆฌ๋ฐ, ๋ฐ์ฒผ ๋ ์ด๋ธ |
Something There - Emma Watson, Dan Stevens, Ewan McGregor, Ian McKellen, Emma Thompson, Gugu Mbatha-Raw, Nathan Mack |
๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ - ์ด์งํ, ํฉ๋ง์ต, ์ด์ ์ด, ์ด์ฌํธ, ๋ฅ์ํ, ์๊ท์ฑ, ์ ์์ฃผ |
์๋ฌธ | ํ๊ตญ์ด ๋๋น |
[belle] There's something sweet, and almost kind But he was mean and he was coarse and unrefined And now he's dear, and so unsure I wonder why I didn't see it there before [beast] She glanced this way, I thought I saw And when we touched, she didn't shudder at my paw No, it can't be, I'll just ignore But then, she's never looked at me that way before [belle] New, and a bit alarming Who'd have ever thought that this could be? True, that he's no Prince Charming But there's something in him that I simply didn't see [plumette] Well, who'd have thought? [MRS. POTTS] Well, bless my soul! [cogsworth] Well, who'd have known? [lumiรจre] Well, who indeed? And who'd have guessed They'd come together on their own? [MRS. POTTS] It's so peculiar! Wait and See! [ensemble] We'll wait and see, a few days more There may be something there that wasn't there before [cogsworth] And here's a thought Perhaps there's something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What, Mama? [MRS. POTTS] There may be something there that wasn't there before [CHIP, spoken] What is it? What's there? [MRS. POTTS, spoken] I'll tell you when you're older | [๋ฒจ] ๋งจ ์ฒ์์ ๋๋ ค์ ์ง ํ์ง๋ง ๊ทธ๋ ๋ถ๋๋ฝ๊ณ ์๋ฅํด ์ด์ ์์ผ ์๊ฒ ๋์ด ์ ๋ ๊ทธ๊ฑธ ๋๋ผ์ง ๋ชปํ๋ ๊ฑธ๊น [์ผ์] ์ด ์ธ์์ ์ค์ง ํ๋ ๋ด ๋ง์ ์์์ฃผ๋ ๊ณ ๋ง์ด ๊ทธ๋ ์ฒ์์๋ ๋๋์ง๋ง ์ด์ ๋ ๋๋ฅผ ๋๋ ค์ํ์ง ์์ [๋ฒจ] ์ฐ, ๋ชจ๋ ๊ฒ ๋๋ผ์ ์ด๋ฐ ๋ ์ด ์ฌ ์ค ๋ชฐ๋์ด ์ฐ, ๋ฉ์ง์ง ์์ง๋ง ๋์ ๋ง์ ์ฌ๋ก์ก๋ ํ์ด ์๋ ๊ฑธ [ํ๋ฃจ๋ฉํธ] ์ ๊ธฐํ๋ค [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์ ๋ง์ด์ผ [์ฝ์ค์์ฆ] ์๋, ์ด๋ด ์๊ฐ! [๋ฃจ๋ฏธ์] ์ด๋ ๋๊ฐ ์ด๋ ๊ฒ ๋ ์ค ์ง์์ด๋ ํ์๊น? [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์ฐธ ์ ๊ธฐํ์ง, ๋๊ณ ๋ด [์์๋ธ] ๋ฉฐ์น ๋ง ์กฐ๊ธ ๋๊ณ ๋ด ์๋ง๋ ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ [์ฝ์ค์์ฆ] ๋ด ์๊ฐ์ธ๋ฐ ์๋ง๋ ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ [์นฉ, ๋งํ๋ฉฐ] ์์, ์๋ง? [๋ฏธ์ธ์ค ํ] ์๋ง๋ ๋๋ ์ผ์ด ๋ฒ์ด์ง ๊ฑฐ์ผ [์นฉ, ๋งํ๋ฉฐ] ๊ทธ๊ฒ ๋ญ๋ฐ์? ๋ญ๋๊ณ ์ [๋ฏธ์ธ์ค ํ, ๋งํ๋ฉฐ] ๋ค๊ฐ ํฌ๋ฉด ๊ฐ๋ฅด์ณ์ค๊ฒ |